Squaw Valley

more, more, more, more (of the process photos)
my reflection... i love looking at my face when i'm not tired...yeah, i know it's kinda mortifying to admit this... i don't know if it's vanity
or what... i always imagine to take photos of myself as i'm looking
in the mirror. and i see myself very differently from what i really look like. a tükörképem.... nagyon ciki, tudom, de szeretem az arcomat nézni, ha nem vagyok nagyon fáradt. képzeletben mindig fotókat készítek
magamról miközben tükörbe nézek, és egyáltalán nem olyannak
látom magam, amilyen valójában vagyok.my mommy says i expend too much time and energy on making toiles.she might be right... i made 11 toiles for the 8 garments we made.but despite my extreme precaution, they still didn't tun out perfect. :Pwell, that's okay, tho. anyukám aszongya, hogy túl sok időt és energiát fordítok a próbadarabok készítésére... hát, lehet, hogy igaza van... az elkészült 8 ruhadarabhoz én előtte összesen 11 próbaruhát varrtam. de még így, minden elővigyázatosságom ellenére sem lettek tökéletesek. nem baj. :)paint / festékbrushes (but you may have guessed that) ecsetek (de szerintem ezt magatoktól is kitaláltátok)experiments / kísérleteksome more embroidery patterns for a pair of pants...
very different from the ones i made for the shirt.
this time it's matyo (while those were kalocsai). további hímzésminták egy nadrághoz...
a változatosság kedvéért ez most matyó, az inghez
pedig kalocsai mintákból indultam ki.against sunlight / nappal szembenso these pics are of my failed attempt at painting a whole pair of pants. ezek a most következő képek egy egész nadrág befestésére tett, kudarcba fulladt próbálkozásomat jelenítik meg.close-ups / közelikembroidery pattern traced / hímzésminta rámásolvaalong comes the black paint... quite shocking, but that was the plan. és most jön a fekete festék... elég meglepő, de ez volt a terv.further down / festem a szárát.this is me channelling michelle lamy... but not on purpose.the reason this attempt failed was that as we set the paint with vinegar
and rinsed it, the fabric would still be only gray instead of black...
maybe i shoulda baked it, too. i mean... we only tested the above on a test piece,
so i think that eventually i'm still gonna make those pants and wear
them myself whatever color they turn out to look.the other reason we ditched this piece was that the extremely fine powder
of the paint started to appear all over the place... very insidiously.most especially in the ironing board... eventually staining at leasttwo of our light-colored pieces. bummer. itt úgy néz ki a kezem, mint michelle lamy-é, de persze nem direkt. ez a próbálkozás azért fulladt kudarcba, mert amikor leeceteztük
és kiöblítettük a cuccot, nem maradt (illetve nem lett) fekete, hanem
csak szürke lett belőle. de valójában ezt csak egy próbadarabon próbáltuk,
úgyhogy azt hiszem, végül meg fogom csinálni ezt a nadrágot, és majd
én hordom, akár szürke, akár fekete lesz...
a másik ok, ami miatt le kellett erről az útról térnünk, hogy a festék nagyon finom szemcséi elkezdtek kiszállni a nadrágból és nagyon alattomos és észrevehetetlen módon mindenhol máshol megjelenni.
különösen pedig a vasalódeszka belsejében, ami miatt végül két világosabb
darabunk is szürke festékfoltos lett. nagyon idegesítő volt.the next attempt. this piece of cloth was then applied to a black fabric. a következő próbálkozás. ezt az anyagot aztán egy feketére applikáltuk.moods with paints and yarns. / hangulatok festékekkel és fonalakkal.the shirt in the making / készül az ingecske.as you can see, we've been pinning like mad... we heard numerous times howpinning is a rather addictive activity these days, and we've fallen prey, too,
it seems. btw, this is a tank top being made by my mommy, featuring
the homemade striping you may have seen in the previous progress post...
this time against a lightweight, sheer cotton. egy trikó van itt készülőben... nagyrészt anyukám csinálta ezt,
én csak kitaláltam és leteszteltem, hogy mit és hogyan... mint korábban emítettem, anyukám és az ő kolléganője, ibolya mérhetetlenül sokat segítettek.basting / jelölőférctracing with a carbon paper / mintakopírozás indigóvali'm embroidering... i'm absolutely in love with this hoop.it's so smooth... it's pure delight to just touch it.not to mention it's beautiful. hímzek. imádom ezt a rámát. annyira sima... annyira jó végigsimítani... és nagyon-nagyon szép is.some hand stitching for pleating. / kéziöltések a raffoláshoz.linen embroidered. / hímzett len.pleated, embroidery started. this is actually a point where i had to make
serious compromises. this piece should have featured some more
elaborate embroidery, but in my estimation that would have taken another
50 or so hours, which we simply didn't have. well, and a few further
compromises had to come besides this one. raffolva, hímzés elkezdve. ezen a ponton sajnos jelentős kompromisszumot
kellett kötnöm, mert az eredeti elképzelés egy igen gazdag hímzés volt ezen
a darabon, de az durva számításom szerint még kábé további 50 óra lett
volna, amivel akkor, az utolsóelőtti napon egyszerűen nem rendelkeztünk... ezt még további kompromisszumok is követték.so after some quick evaluation i decided on this
quick embroidery of exes and i-s. így aztán gyors helyzetértékelés után úgy döntöttem,
hogy ikszeket és i-ket fogunk hímezni.more handmade pleating. you can see the "drawstrings" at the edges újabb kéziraffolás. az oldalainál láthatjátok a húzószálakat.thinking made on a piece of cotton... instead of your usual envelope or napkin. gondolkodom, és egy darab vászonra vetem a gondolataimat... szalvéta híján.more thinking... i'm testing for the length of embroidered lines
by pinning yarn onto the garment. még mindig gondolkodom... hogy milyen hosszúak legyenek a ráhímzett csíkok
ezen a ruhán. ezt tesztelem itt a rágombostűzött fonalakkal.the five (easiest, i should say) pieces that were finished by the night before
the big day. we still had three more to finish
(not from scratch, of course) the next day. az öt (és azt hiszem, hogy az öt egyszerűbb) darab, amelyek a nagy nap előtti estén már készen voltak... másnap még (már csak)
hármat kellett befejeznünk.(all pics by me / saját fotók)